Project Managers
- Gesamtaktivitäten 71
- Letzte Aktivität
- Mitglied seit
- Folge ich 0 Benutzer
- Gefolgt von 0 Benutzer
- Stimmen 16
- Abonnements 32
Kommentare
Neueste Aktivität von Project Managers-
Hi Mitchell, Our regex is based on the Apache Lucene regex engine. Here is a link to the documentation: https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/regexp-syntax.htmlThe regular...
-
Hello Jessica, The default value for text color in the editor is #727272. Best,Andrea
-
Offizieller Kommentar Hello Jessica,Thanks for your message. To be able to translate .pdf files in Wordbee Translator you need to have the module 'PDF to Word Converter' enabled: https://wordbee.atlassian.net/wiki/space...
-
Hi Federica, Since changes were made to the text, the similarity with the translation memory might have dropped below the pre-translation threshold. I would suggest using the "Translate from memo...
-
Offizieller Kommentar Hello Jessica, It is possible to finalise one document at the time if your prefer. To do so on a Codyt Project, click on 'Manage' to the job you want to finalise, and choose the 'Summary' view, fin...
-
Offizieller Kommentar Hi, In order to see matches in the translation finder, you will have to add a resource to the system and then to your project. Only then, you can mark your file for online translation - any matches...
-
Hi Mike, Let me answer on the different items you mentioned: The behavior here hasn't changed. TBX fields are configured globally. You can then decide which fields you want to fill when working on...
-
Hi Dmitry, To add the markups into the translation, I would also suggest using the "Show markup menu" shortcut. It will allow you to quickly open the list of markups in the order in which they appe...
-
Hi Mike, I am glad you are asking, In addition to improving QA performance, there is a variety of benefits of using the terminology management module: The module uses TBX 3.0, being able to work wi...
-
Offizieller Kommentar Hello Stefano, There is no option that allows doing that currently. If the people on the customer-side that review your translations do it outside of Wordbee, my suggestion would be to add this wor...