Release Notes 4/4/2017 - Wordbee Translator

New Wordbee Translator features and enhancements released on Tuesday, April 4, 2017:

[NEW] New languages added - Swahili (Uganda), English (Bangladesh), English (Kenya), English (Sri Lanka), English (Uganda)
Wordbee now supports Swahili (Uganda), English (Bangladesh), English (Kenya), English (Sri Lanka), English (Uganda). The respective codes for these new languages are sw-UG, en-BD, en-KE, en-LK, en-UG.

[NEW] Wordbee Translator is extended to permit fully customized order forms
The order form could always be highly customized to meet most requirements, from form fields to workflow creation. Occasionally, Wordbee clients have requirements that are too specific and cannot be covered out of the box: From functionality to design.
We have extended Wordbee so that we can now custom-build any special order forms for our clients.

[IMPROVE] New parameter on API call (PUT)projects/{projectid}/documents/codytdocument2
Before, when the "parserconfig" parameter was empty, the system was filling it with "Default". We now added the new parameter "useDocumentProfile". If this parameter is true and the "parserconfig" parameter empty, then the system will use the project default document format profile instead of "Default".

[IMPROVE] Improvement of data import worker template
Now the template is generated dynamically, including the list of user profiles and custom user profiles.

[IMPROVE] Reports: Columns that show delays now print a minus sign if a delay is negative
Some reports show the difference between dates. For example, report S300 shows the difference between order completion and deadline. Currently whether the deadline was before or after completion the printed delay is positive. With this development, a negative delay is not printed with a "-" sign (as it should be).

[FIX] Fix the width of user preference popup in the editor
Fix the width in order to show all the informations and buttons in the popup

[FIX] Translation editor: When a user configures special characters, the list may get restored to the default list of characters
When the special characters popup is opened in the translation editor, the list may show the system default characters in case loading a customized list fails. With this fix, the system will now show an error message with the instruction to refresh the page to retry loading.

[FIX] InDesign filter: Some texts may not get extracted for translation in certain files
We were informed that in a rare case, the IDML text filter may not extract certain strings for translation. This problem has been corrected.

[FIX] Fix of reports S300, S301 and S302 when using multiple orders and invoices in a single project
With projects containing multiple orders each with multiple invoices, the report did not correctly align orders with their invoices. The problem has been fixed.

[FIX] Fix: When opening an existing order the target language(s) are always displayed in English
Target language(s) are now localized in the order view.

[FIX] Fix: Project Custom field in Codyt job notifications
In Codyt job notification, project custom field placeholder wasn't display, this is now fixed

[FIX] Fix IE11 User interface issue in the popup for managing documents, jobs, status
In IE11 the popup wasn't display correctly. This is now fixed.

Browse more releases at:

Have more questions? Submit a request


Please sign in to leave a comment.