I'm wondering if anyone could share their experience with terminology management in Wordbee. We have two main questions, but any other hacks and tips are more than welcome :)
1) How do you handle alternate translations to a term? We tried adding those as custom fields, but since they are not immediately visible for translators, we might need another solution;
2) How do you handle forbidden terms? I know there is the possibility to add labels, but are there any other solutions? It would be also great if there are consequences if translators use those anyway - adding something to the advanced QA check maybe?
Thanks in advance for taking the time :)