What are the best practices for automatically populate strings with pre-translated text in a job?
We often reuse paragraphs, which were already translated, adding some changes (sentences or phrases) and we would like to have the identical parts populated automatically.
E.g.: I uploaded a file simply applying minor changes, like punctuation, to an already translated one. According to the word count, 90% of the text is pretranslated, but in the editor the majority of the strings are empty and not populated.
How does the segmentation affect the matches?